Tag „pomyłki przy tłumaczeniach” pokazuje, że każdy tłumacz – nawet doświadczony – może trafić na językową pułapkę. To zbiór zabawnych, ale też pouczających przykładów błędów, które wynikają z dosłownego tłumaczenia, nieuwagi lub różnic kulturowych.

📘 Znajdziesz tu:
– przykłady komicznych pomyłek w reklamach, filmach i dokumentach,
– wyjaśnienia, skąd biorą się błędy w przekładach,
– wskazówki, jak ich unikać i jak poprawnie tłumaczyć idiomy czy nazwy własne.

💡 Dlaczego warto czytać?
Bo nauka na cudzych błędach to najlepszy sposób, by doskonalić warsztat tłumacza i zrozumieć zawiłości języka angielskiego.