Tag „ciekawostki tłumaczeniowe” to zbiór historii i przykładów pokazujących, jak zaskakujący, kreatywny i czasem zabawny potrafi być świat tłumaczeń. Dzielę się tu spostrzeżeniami z codziennej pracy – od językowych pułapek po inspirujące odkrycia związane z kulturą i znaczeniem słów.

📚 Przeczytasz tu m.in.:
– zabawne i pouczające błędy w tłumaczeniach,
– zwroty bez polskiego odpowiednika,
– ciekawostki o idiomach i różnicach kulturowych,
– refleksje o pracy tłumacza i niuansach języka angielskiego.

💡 Po co to czytać?
Bo tłumaczenie to nie tylko technika – to także sztuka, którą najlepiej poznawać poprzez przykłady z życia.