Mam ponad trzydziestoletni staż pracy, bo pierwsze profesjonalne tłumaczenia dla stałego klienta wykonywałam jeszcze na studiach. Przez kilka lat pracowałam w agencji prasowej oraz w zagranicznych placówkach dyplomatycznych w Polsce, a następnie – po uzyskaniu tytułu tłumacza przysięgłego — rozpoczęłam samodzielną działalność. Wykonywałam tłumaczenia dla renomowanych biur tłumaczeń i nadal to robię, ale już w mniejszym zakresie.
Obecnie skupiam się na współpracy lokalnej i online. Lokalnie obsługuję okoliczne firmy i klientów indywidualnych; również u notariuszy, w sądach i na policji, jako tłumacz przysięgły. Przez Internet pracuję z klientami z całej Polski oraz międzynarodowymi. Wykonuję również tłumaczenia stron internetowych. Tu znajdziecie Państwo listę wybranych firm oraz kilka rekomendacji. Oprócz tłumaczeń napisałam i wydałam własną książkę we współpracy ze wspaniałą malarką Joanną Czubak.
Ponieważ niezwykle sobie cenię moich klientów, dostosowuję się do wymagań czasowych, jeśli tylko jest to możliwe, oraz proponuję rozsądne, realistyczne ceny. Często zdarza się tak, że rano zostawiacie Państwo u mnie tekst i jedziecie do Warszawy do pracy, a wracając odbieracie gotowe tłumaczenie. W nagłych przypadkach możliwe jest także wykonanie tłumaczeń od ręki. W przypadku tłumaczeń, które powtarzają co jakiś czas możliwe są rabaty.



