Blog
Między grzywą a widelcem: Opowieści o życiu w stajni z humorem i apetytem
Ciepła opowieść o miłości do koni i życiu w stajni. Bo nie trzeba być mistrzem, by kochać jeździectwo.
Karuzela z klientami cz. 1
- Pani Tłumacz? - rzucił (zawsze się do mnie tak zwraca). Po czym zaproponował, że wpadnie w sobotę przed ósmą z tekstem, zeby mu zrobić na już. Po pół godzinie odbierze. Wyjaśnłiam, że w sobotę rano to ja mam ważną konsultację z Morfeuszem, i że z tą półgodziną to też tak różowo nie będzie. Pan przeszedł wszystkie etapy żałoby, ustaliliśmy rosądną porę i termin odbioru, papa, siadam do Lasów. Telefon. Tenże klient.
Kiedy Pegaza ponosi
Miało być lenistwo, a jest... serowa poezja! Zobacz, jak tłumaczeniowe wyzwanie z wierszem B. Bilstona rozwiązało się na spacerze.
Kocham trivia cz. 1
I nikt mnie z tego nie wyleczy. Są niezbędne, żeby poznać klimat epoki, klimat książki, styl i upodobania autora. Poza tym, zaskakują i zdumiewają. Ta dama powyżej to niejaka Mary Smith, zdjęcie przedstawia ją przy [przeczytaj więcej...]
Błędy tłumaczeń, które bawią do łez: Nagi konduktor i winda w bryczce
Nagi konduktor i winda w bryczce, czyli zabawne błędy w tłumaczeniach. Zobacz, jak nie tłumaczyć tekstów.
Angielskie słówka, które Cię zaskoczą: od ha-ha po fascynację
Myślisz, że znasz angielski? Sprawdź, co naprawdę oznacza ha-ha i dlaczego słowo fascynacja może być niegrzeczne.
„Zapach szczęścia” – wiersze o koniach i miłości do jeździectwa
Wyjątkowy tomik, w którym poezja o koniach łączy się z malarstwem. Poznaj „Zapach szczęścia”, czyli końskie opowieści na dwa głosy.
Wojna o przecinek. Czym jest Oxford comma i czy potrzebujemy go w Polsce?
Oxford comma, czyli spór o przecinek. Zobacz, jak interpunkcja może zmienić sens zdania i dlaczego jest ważna dla tłumaczy.
Przygody z przysłowiami
Wiadomo, słowo to wehikuł myśli i materiał, z którego tworzy się tłumaczenia. Podobnie jak w budownictwie, jakość tłumaczeń zależy nie tylko od projektu i konstrukcji, ale i od użytego materiału. Wędruję więc po niekończących się bezdrożach internetu, szukając enklaw, gdzie gromadzą się użyteczne słowa. Mam swoje ścieżki i ulubione tereny zbierackie.
Safari Park słów cz 1
Gdybym zdecydowała się kiedyś założyć safari park słów, poczesne miejsce znalazł by w nim petrichor - czyli zapach skał po deszczu. Piękne słowo, które do angielskiego przywędrowało z greczyzny, a odnosi się bezpośrednio do płynu, [przeczytaj więcej...]
Ciekawostki tłumaczeniowe The Viking Audiofanatix
Od tłumaczenia rapu i poezji Baczyńskiego po statystykę i medycynę. Poznaj najciekawsze i najtrudniejsze wyzwania w pracy tłumacza.

















